Posts filed under ‘Phỏng vấn




Báo Nhân Dân “bịt miệng” CNN để mớm lời cho Chủ tịch Triết

Advertisements

Thêm bình luận Tháng Bảy 12, 2007

Phỏng vấn Dân Biểu Loretta Sanchez tại Hà Nội: "Những người phụ nữ Việt Nam can đảm"

Như tin tức chúng tôi đã loan tải thì vào lúc 2 giờ 30 trưa ngày hôm qua Thứ Năm 5/4/2007 một phái đoàn gồm các dân biểu và thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đặt chân đến phi trường Nội Bài, Hà Nội, bắt đầu chuyến công du hai ngày tại đây. Tham dự trong phái đoàn có Dân Biểu Loretta Sanchez, người vẫn thường xuyên chỉ trích nhà cầm quyền CSVN vì những vi phạm nhân quyền của họ từ nhiều năm qua.

Sự có mặt của Dân Biểu Loretta Sanchez tại Hà Nội trong thời điểm này đã khiến guồng máy công an Hà Nội gia tăng hoạt động, không phải để bảo vệ phái đoàn mà thật sự để bằng mọi cách ngăn cản mọi cuộc gặp gỡ của phái đoàn với các thành phần dân chủ tạ Hà Nội nhằm hạn chế những bẽ bàng cho chế độ một khi bà Sanchez đặt thẳng vấn đề nhà nước vi phạm nhân quyền và đàn áp giới dân chủ.

Tuy những nỗ lực huy động toàn bộ lực lượng công an của nhà cầm quyền có đạt được một số kết quả biểu kiến như ngăn cản cuộc tiếp xúc giữa bà Sanchez cùng những người vợ và mẹ của các nhà dân chủ dự trù diễn ra vào 5 giờ chiều ngày hôm qua tại tư gia viên Đại Sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội, nhưng nhà cầm quyền đã hoàn toàn thất bại trong nỗ lực ngăn cản những lên tiếng của chính giới Hoa Kỳ nói chung và của Dân Biểu Loretta Sanchez nói riêng về các vấn đề nhân quyền nhân chuyến công du này của họ. Tất cả những điều này đã được bà thẳng thắng bày tỏ trong những cuộc tiếp xúc với giới quan chức cao cấp của chế độ và trong cuộc họp báo với giới báo chí ngoại quốc đã diễn ra vào trưa ngày hôm nay tại Khách Sạn Hilton, Hà Nội.

Ngay khi vừa rời phòng họp báo tại khách sạn Hilton, chúng tôi đã có cuộc tiếp xúc ngay với Dân Biểu Loretta Sanchez qua đường dây điện thoại viễn liên và được bà cho biết một số chi tiết về chuyến công dù này.

Trước hết câu hỏi đầu tiên chúng tôi đã đặt ra với bà là về mục đích của chuyến công du này, bà cho biết như sau:

DB Loretta Sanchez: Tôi đến đây để hỏi thăm chính quyền Việt Nam về tình trạng của một số nhà đối kháng bị giam cầm như quý vị đã biết. Đã có nhiều người bị bắt giam, bị ngăn chận. Nhiều người không biết số phận họ hiện nay ra sao và tôi đến để hỏi thăm về tình trạng của họ. Lý do thứ nhì là để gặp những bà vợ của các nhà đối kháng để được nghe câu chuyện từ chính họ và lý do chót là thảo luận với chính quyền Việt Nam về đợt đàn áp hiện nay đối với những người tranh đấu cho tự do và nhân quyền. Căn bản của chuyến đi là về nhân quyền và tìm hiểu tại sao chính quyền lại đàn áp những người tranh đấu cho tự do.

Nguyễn Hoàng-Thanh Tâm: Với những lý do của chuyến đi như vậy thì thái độ tiếp đón của chính quyền Việt Nam đối với bà như thế nào?

DB Sanchez: Quý vị có biết là chính quyền VN cúp điện thoại di động của tôi, ngăn không cho máy PDA của tôi nối mạng, giới hạn sự di chuyển của tôi, cho người theo dõi tôi trong suốt thời gian ở đây. Khi tôi tìm cách gặp gở các bà vợ của những nhà đối kháng tại nhà ông đại sứ Hoa Kỳ thì họ ngăn chận không cho các bà ấy vào gặp tôi. Tựu trung lại họ tìm đủ mọi cách ngăn cản nỗ lực gặp gở của tôi.

NHTT: Trong cuộc trò chuyện hôm qua với vợ của một nhà đối kháng, bà có nói là sẽ nêu vấn đề nhân quyền với giới lãnh đạo của chính quyền Việt Nam hôm nay, xin bà cho biết sự việc diễn ra như thế nào?

DB Sanchez: Vâng tôi có nêu những vấn đề này với vị Phó Chủ Tịch Quốc Hội Việt Nam và bà Tôn Nữ Thị Ninh, chủ tịch Ủy Ban Quan Hệ Quốc Tế, thuộc Quốc Hội Việt Nam. Họ chỉ cười trừ và chẳng đá động gì đến sự cố xảy ra ngày hôm qua khi tôi nêu lên. Kế đến khi tôi yêu cầu được gặp một số nhân vật đối kháng đang bị giam cầm thì họ bảo rằng là tôi yêu cầu trễ quá, tuy tôi có yêu cầu từ ngay lúc tôi đặt chân xuống Việt Nam và ngay cả trước chuyến đi. Tựu trung lại là họ chẳng quan tâm và chẳng lưu tâm gì đến những điều tôi đề cập đến nhân quyền.

NHTT: Bà chắc hẵn là nêu những vấn đề này lại trong buổi họp báo hôm nay?

DB Sanchez: Đúng vậy. Trong cuộc họp báo hôm nay tôi có đề cập đến việc đụng độ trước cửa nhà ông đại sứ Hoa Kỳ. Ông đại sứ cũng có đề cập đến việc đụng độ đó. Ngoài ra chúng tôi nêu vấn đề là có rất nhiều nhân vật đối kháng bị giam cầm và chúng tôi mong được biết tình trạng của họ, chuyện gì xảy ra với họ và gia đình họ phải được quyền biết chuyện gì xảy ra cho họ.

NHTT: Thưa bà dân biểu, theo nguồn tin chúng tôi có thì mặc dầu chính quyền tìm cách chận mọi liên lạc nhưng bà vẫn gặp mặt được, tuy trong chốc lát, với vợ của hai nhà đối kháng ở trước cửa nhà ông đại sứ Hoa Kỳ. Và bà cũng có liên lạc được qua điện thoại với những vị khác. Bà có cảm nghĩ gì về họ?

DB Sanchez: Tôi cho rằng là họ vô cùng can đảm. Những người phụ nữ này muốn biết số phận của chồng họ, muốn chồng họ ra khỏi nhà giam. Họ vô cùng can đảm, hai người phụ nữ trước cửa nhà ông đại sứ bị nhóm 15 người đàn ông có những cử chỉ thô bạo ngăn chận, nếu không muốn nói là hành hung. Họ là những người phụ nữ can đảm và tôi mong là tôi cũng có sự can đảm như vậy nếu tôi rơi vào cùng hoàn cảnh. Tôi thật kinh ngạc khi chứng kiến cảnh tượng này và khiến cho tôi muốn tranh đấu mạnh mẽ hơn nữa cho nhân quyền.

NHTT: Khi trở lại Hoa Kỳ, thưa bà, bà sẽ làm gì để giúp những người phụ nữ này.

DB Sanchez: Trước nhất tôi sẽ chia sẻ với đồng nghiệp của tôi trong quốc hội. Thứ nhì tôi sẽ chia sẻ qua TV với quần chúng Hoa Kỳ với những vi phạm nhân quyền của chính quyền Việt Nam và thứ ba tôi sẽ đi khắp nơi để chia sẻ về những vấn đề đang xảy ra tại Việt Nam, tình trạng thiếu nhân quyền, và đặc biệt là việc giam giữ rất nhiều người mà căn bản ra họ chỉ muốn gióng lên tiếng nói, được quyền tự do hội họp, ngôn luận, tôn giáo.

NHTT: Và câu hỏi chót chúng tôi xin được đặt ra là bà có lời nhắn nhủ gì không riêng cho các bà vợ của những nhà đối kháng mà cho cả những người dân Việt Nam đang lắng nghe chương trình phỏng vấn này.

DB Sanchez: Có người hỏi tôi là tôi đến đây để làm gì và tôi tranh đấu cật lực để làm gì. Câu trả lời của tôi là: khi tôi đến viếng thăm Việt Nam lần đầu tiên tôi có cơ hội gặp BS Nguyễn Đan Quế và ông nói với tôi rằng “Bà phải tiếp tục gióng lên tiếng nói và rọi đèn vào những vi phạm nhân quyền đang diễn ra tại Việt Nam vì như vậy sẽ giúp cho những người đang đấu tranh thêm nghị lực để tiếp tục tranh đấu”. Lần này tôi thấy tận mắt sự dũng cảm của những người phụ nữ này và tôi ý thức là tôi phải tiếp tục cuộc tranh đấu này cho họ, cho chồng họ, cho gia đình họ.

NHTT: Cám ơn bà rất nhiều. Chúc bà một chuyến bay an lành.

DB Sanchez: Cám ơn quý vị rất nhiều.

————————————

Quý vị vừa theo dõi cuộc phỏng vấn của chúng tôi cùng dân biểu Hoa Kỳ Loretta Sanchez, được thực hiện vào chiều Thứ Sáu 6/4/2007 sau cuộc họp báo của phái đoàn chính giới Hoa Kỳ tại khách sạn Hilton Hà Nội, Việt Nam.

Chuyến công tác dù chỉ kéo dài trong vòng non 2 ngày nhưng chắc chắn đã tạo nên nhiều xôn xao trong dư luận quần chúng cả trong lẫn ngoài Việt Nam đặc biệt là trong hàng ngũ những nhà đấu tranh dân chủ và nơi những người dân đang công khai và kể cả âm thầm đấu tranh cho sự tự do và nhân quyền. Điều hẵn nhiên là những xôn xao này sẽ không chấm dứt khi bà Loretta Sanchez và phái đoàn bước chân lên máy bay rời Việt Nam mà cường độ của sự xôn xao này hay nói cách khác cường độ của những yểm trợ từ chính giới ngoại quốc cho phong trào dân chủ Việt Nam sẽ gia tăng đáng kể ở một mức độ mới hữu hiệu hơn qua những việc làm cụ thể mà bà Loretta Sanchez sẽ vận động các vị đồng viện cùng thực hiện như bà đã chia sẽ trong cuộc phỏng vấn mà quý vị vừa nghe.

Thêm bình luận Tháng Bảy 11, 2007

Nguyễn Minh Triết trả lời phỏng vấn CNN

Phóng viên CNN (PV): Ngài là người lãnh đạo cao nhất của Việt Nam đến đây kể từ khi chiến tranh chấm dứt. Chúng tôi bắt đầu từ cuộc gặp với Tổng thống Bush, Ngài có thấy hài lòng không?

Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết (NMT): Tôi rất hài lòng, chúng tôi đã trao đổi nhiều vấn đề trên cơ sở hiểu biết lẫn nhau.

Phóng viên CNN:Trong bang giao hai nước thì điều gì là quan trọng nhất?

NMT:Xây dựng tình hữu nghị hợp tác giữa hai nước và hai dân tộc.

Phóng viên CNN: Có trở ngại chính là vấn đề nhân quyền. Tổng thống Bush có nói và nêu vấn đề này như thế nào, Ngài nghĩ sao?

NMT: Chúng tôi trao đổi thẳng thắn, cởi mở. Tôi cho rằng hai nước có điều kiện lịch sử cụ thể khác nhau, có luật pháp khác nhau, vì vậy cách nhận thức vấn đề khác nhau. Chúng tôi thống nhất cách tiếp cận để tăng cường đối thoại hiểu biết nhau.

Phóng viên CNN: Tổng thống Mỹ đã có đưa ra những trường hợp cụ thể những ai bị xúc phạm nhân quyền không?

NMT: Tổng thống thống nhất, chúng tôi chỉ bàn với nhau, không nên nói những vấn đề cụ thể.

Phóng viên CNN: Tôi đưa vấn đề này ra vì trong hội nghị tháng 5, tháng 6 ở Pháp, Tổng thống Bush có đưa ra việc Nguyễn Văn Lý bị vi phạm nhân quyền?

NMT: Ông ta vi phạm pháp luật Việt Nam. Ðây hoàn toàn là vấn đề pháp luật không phải là vấn đề tôn giáo. Việc xét xử ông ta được Hội đồng Giám mục Việt Nam và Tòa thánh Vatican cũng đồng tình với chúng tôi.

Phóng viên CNN: Tôi không biết trong lúc xử, ông Lý có lời lẽ thô bạo hay không? (PV vừa hỏi vừa đưa tấm ảnh Nguyễn Văn Lý bị bịt miệng tại tòa và hỏi Chủ tịch nước có biết tấm ảnh này hay không?)

NMT: Tôi biết, trong lúc xét xử, ông Lý có những lời lẽ thô bạo, chửi bới Chánh tòa nên đã xảy ra chuyện bịt miệng. Chúng tôi khẳng định việc này là không tốt, không đúng… Những việc này sẽ bị xử lý, đây là một sai sót của một nhân viên bình thường, không phải chủ trương của Nhà nước Việt Nam. Bất cứ ở đâu cán bộ thừa hành cũng có thể để xảy ra sai sót, nhưng không đồng nghĩa với chủ trương của Nhà nước.

Phóng viên CNN: Có báo cáo nói rằng Nguyễn Văn Lý la lên tại tòa?

NMT: Ông ta không chỉ la lên, mà ông ta còn đạp bàn, đạp ghế với những lời lẽ thô tục. Nhưng, tôi khẳng định dù bất cứ lý do nào hành động bịt mồm vẫn là không đúng và tôi mong các ông không nên khai thác quá nhiều vào chi tiết này.

Phóng viên CNN: Chúng ta hãy nói qua vấn đề khác, về nhân quyền? Khi Ngài sắp đi thì có hai người tù được thả. Vậy còn một số người nữa có được thả không?

NMT: Vi phạm pháp luật thì bị xử lý theo pháp luật, còn có thả hay không còn tùy thuộc vào người ta có thành khẩn nhận lỗi đến đâu. Nhân đây tôi muốn nói với ông rằng, Việt Nam trải qua nhiều năm chiến tranh. Trong thời kỳ đó người dân Việt Nam không có đầy đủ quyền con người. Người ta bắt bớ, giam cầm, tra tấn không cần ra tòa. Chúng tôi đã đấu tranh giải phóng dân tộc giành lại quyền con người đã mất. Vì vậy hơn ai hết, chúng tôi rất yêu nhân quyền. Ông không thể hiểu nổi tình yêu đó. Bây giờ đất nước Việt Nam có luật pháp của Việt Nam. Việt Nam cần an ninh và ổn định để phát triển, vì vậy ai vi phạm pháp luật thì phải bị xử lý.

Phóng viên CNN: Trong cuộc gặp Tổng thống có một số người Mỹ gốc Việt biểu tình ở phía ngoài. Họ rất hãnh diện với văn hóa của Việt Nam, thông điệp của Ngài đối với Việt kiều như thế nào?

NMT: Cộng đồng người Việt ở nước ngoài không thể tách rời với dân tộc Việt Nam. Họ là máu của máu Việt Nam và là thịt của thịt Việt Nam. Nhà nước Việt Nam mong họ thành đạt ở Hoa Kỳ và củng cố quan hệ hai dân tộc Việt Nam-Hoa Kỳ. Còn các khác biệt, bất đồng thì nên cùng nhau trao đổi tìm cách giải quyết. Chúng tôi mời họ về quê hương để họ thấy được những đổi mới tiến bộ của đất nước. Các ông biết, ông Nguyễn Cao Kỳ, cựu Phó Tổng thống Sài Gòn trước đây đã về nước, thấy những đổi thay của đất nước và ông ta đã chúc mừng những đổi thay đó.

Phóng viên CNN: Ngài có gặp những Việt kiều ở Mỹ?

NMT: Ở New York, Washington tôi đã gặp. Ngay tối nay tôi sẽ gặp gỡ đông đảo bà con ở Los Angeles.

Phóng viên CNN: Có một chỗ ở Cali gọi là Tiểu Sài Gòn, Ngài có đến đó không?

NMT: Tôi có chương trình gặp chung chứ không có thời gian để đi nhiều.

Phóng viên CNN: Vấn đề MIA: ở miền bắc có 483 người, ở miền nam có 882 người. Tổng cộng có 1.365 người mất tích. Ngài có thông tin gì mới?

NMT: Những năm qua Việt Nam phối hợp với Hoa Kỳ tìm kiếm người Mỹ mất tích. Ðây là việc làm vì lý do nhân đạo, Việt Nam tiếp tục hợp tác với Hoa Kỳ về vấn đề này.

Phóng viên CNN: Ngài có tin gì mới về những người cụ thể không?

NMT: Tôi không đi sâu vào chuyên môn nên không nắm được cụ thể.

Phóng viên CNN: Là Chủ tịch nước, Ngài có thể bảo đảm chính quyền Việt Nam nỗ lực làm hết sức về vấn đề MIA?

NMT: Tôi xin khẳng định 100% chính quyền Việt Nam đã, đang và sẽ làm hết sức mình, trong khi còn rất nhiều người Việt Nam mất tích chưa tìm được, nhưng chúng tôi vẫn tích cực phối hợp với Hoa Kỳ tìm người Mỹ mất tích.

Phóng viên CNN: Vấn đề nạn nhân chất độc mầu da cam, có thể là vấn đề khá nhạy cảm khi nói với Bush. Ngài có nói chuyện với Quốc hội yêu cầu Quốc hội giải quyết vấn đề này? Ngài có hài lòng?

NMT: Cảm ơn Hoa Kỳ đã có giúp đỡ cho nạn nhân chất độc mầu da cam. Tôi cũng đã gửi lời cảm ơn về sự giúp đỡ những nạn nhân. Nhưng, những nạn nhân còn rất nhiều. Cuộc sống của họ còn khó khăn và những vùng bị nhiễm độc cần được tẩy độc. Chúng tôi mong Tổng thống và Quốc hội Hoa Kỳ tiếp tục nỗ lực nhiều hơn với những nạn nhân này.

Phóng viên CNN: Chính quyền Việt Nam có bang giao tốt hơn với Mỹ hay với Trung Quốc?

NMT: Cái đó không thể so sánh được! Việt Nam có đường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, sẵn sàng làm bạn với tất cả các nước. Trung Quốc là láng giềng gần gũi có truyền thống lâu dài, hai nước tăng cường hợp tác để cùng phát triển. Trong khi quan hệ Việt Nam-Trung Quốc thì không làm phương hại đến nước thứ ba. Chúng tôi muốn tăng cường quan hệ hữu nghị với Hoa Kỳ bởi Hoa Kỳ là nước có vai trò, vị trí rất lớn, nhân dân hai nước cũng muốn hữu nghị với nhau.

Phóng viên CNN: Tôi có nghe một câu trả lời rằng: Ngài muốn có mối bang giao tốt với cả hai nước Hoa Kỳ và Trung Quốc?

NMT: Ðúng! Sự thực đúng là như vậy. Không phải chỉ là ngoại giao phát triển kinh tế, chúng tôi muốn hữu nghị với tất cả các nước. Việt Nam trải qua chiến tranh, Việt Nam muốn là bạn với tất cả để đất nước phát triển. Cả Trung Quốc và Hoa Kỳ đều là ưu tiên trong đường lối đối ngoại của Việt Nam, không phải câu trả lời này có tính chất xã giao.

Phóng viên CNN: Trước đây, Ngài có bao giờ nghĩ Ngài sẽ là Chủ tịch nước đến Mỹ và được đón nồng nhiệt như thế này?

NMT: Chưa bao giờ tôi nghĩ đến, cả với tư cách là một công dân bình thường. Vì vậy, chuyến thăm này của tôi có một ý nghĩa mang tính lịch sử. Chúng tôi trao đổi với nhau để cố gắng nâng quan hệ hai nước lên một bước mới. Tôi và Tổng thống đều rất hài lòng.

Phóng viên CNN: Khi Ngài gặp Tổng thống ở Phòng Bầu dục, có lúc nào Ngài phải tự nhắm mắt tin rằng đây không phải là giấc mơ?

NMT: Ðây là chuyến thăm lịch sử không phải là giấc mơ, vì chuyến thăm này đã được chuẩn bị từ lâu rồi, không phải đột biến gì.

Phóng viên CNN: Quan hệ đã từ từ phát triển đến độ Ngài đến Mỹ, trước đó Tổng thống Mỹ đã đến Việt Nam, chúng tôi rất vui mừng sau quá khứ 30 năm trước đây là sự việc rất đáng phấn khởi?

NMT: Chúng tôi rất vui vì quan hệ hai nước vượt qua giai đoạn khó khăn và ngày càng nâng cao. Việt Nam và Hoa Kỳ mong khép lại quá khứ hướng tới tương lai tốt cho cả hai bên.

Thêm bình luận Tháng Bảy 11, 2007

Việt Weekly phỏng vấn Nguyễn Minh Triết

Ô Quan Hạ thực hiện

Lời giới thiệu của Việt Weekly: Việt Weekly ngỏ ý muốn được phỏng vấn ông Nguyễn Minh Triết trong dịp ông ta công du Hoa Kỳ. Phía tòa đại sứ Việt Nam tại Washington D.C. yêu cầu làm đơn xin và kèm theo những câu hỏi hay đề tài muốn hỏi. Việt Weekly làm đúng thủ tục này và đã gởi vào 15 câu hỏi, bao gồm 3 lãnh vực quan hệ Việt Mỹ, tình hình Việt Nam và quan hệ với cộng đồng. Việc được tiếp xúc với ông Nguyễn Minh Triết để thực hiện cuộc phỏng vấn đã không được xác nhận cho tới giờ chót, vào lúc gần trưa ngày 23 tháng 6, trước lúc ông lên đường trở lại Việt Nam. Khi được gặp, ông Triết giải thích vì vấn đề thì giờ bị giới hạn của chuyến đi cho nên đã trả lời trước 12 trong 15 câu hỏi đã được đặt ra. Và đồng thời, trong thời gian ngắn ngủi của buổi gặp mặt, ông cho phép phóng viên của Việt Weekly được đặt thêm một câu hỏi trực tiếp và ông sẽ trả lời ngay tại chỗ. Sau đây, câu hỏi đầu tiên được trả lời trực tiếp. Tiếp theo đó là 12 câu hỏi được trả lời qua văn bản soạn trước, được trao cho phóng viên Việt Weekly trong dịp gặp mặt.

VW: Hiện nay, sản phẩm báo chí từ phía Việt Nam được tự do phát hành tại hải ngoại, trong khi đó sản phẩm báo chí của cộng đồng hải ngoại lại bị cấm phát hành tại Việt Nam, ông nghĩ sao về vấn đề này?

NMT: Vấn đề báo chí rồi cũng sẽ thông thương thôi. Bởi vì, hiện tại, báo chí nước ngoài tại Việt Nam cũng tương đối phong phú chứ không phải là không có đâu. Nhưng mà cũng phải nói rằng có những bài báo, thậm chí có những tờ báo nữa, thiếu thiện chí, cho nên, có khi cũng phải sàng lọc lại một tí. Cho nên tôi nghĩ rằng về lâu về dài thì cái chuyện thông thương, báo trong nước ra ngoài, báo ngoài nước về Việt Nam là chuyện bình thường.

VW: Ông nghĩ rằng thời gian để chuyện đó xảy ra là bao lâu? Vài năm hay nhiều năm nữa?

NMT: Mọi chuyện không thể nói được, nhưng mà cái xu hướng nó là như thế. Gia nhập vào WTO, mình đã hội nhập vào nền kinh tế thế giới rồi. Không phải chỉ hội nhập về kinh tế thôi đâu. Mọi việc có những cái bước đi theo đó thôi. Tôi mong là quý anh em cũng vậy. Bởi vì có những thông tin, tôi nói thật là không khách quan. Không khách quan mà đương nhiên là đưa về phổ biến trong nước thì nó sẽ gây một cái tác hại không hay.

VW: Nhiều người cho rằng một nền chính trị đa đảng và một xã hội có tự do ngôn luận sẽ phát triển tiềm năng dân tộc Việt Nam tốt hơn. Đây cũng là mô hình mà rất nhiều nước khác trên thế giới đã áp dụng để đưa nước họ trở nên hùng mạnh. Ông có đồng ý với suy nghĩ đó không?

NMT: Tất cả các dân tộc đều có quyền tự quyết thể chế chính trị của mình, mỗi nước có quyền lựa chọn mô hình phát triển phù hợp với hoàn canûn văn hóa, lịch sử, kinh tế xã hội của mình. Nói cách khác, việc lựa chọn chế độ một Đảng hay nhiều Đảng lãnh đạo là sự lựa chọn của mỗi dân tộc.

Đảng Cộng sản Việt Nam, từ nhân dân mà ra, Đảng đã lãnh đạo, dìu dắt nhân dân vượt qua muôn vàn khó khăn thử thách, giành lại độc lập, tự do, thống nhất đất nước. Vì vậy, nhân dân Việt Nam đã thừa nhận và lựa chọn theo Đảng. Hiến pháp năm 1992 đã ghi nhận Đảng Cộng sản Việt nam lãnh đạo Nhà nước và xã hội Việt Nam. Những thành tựu to lớn của công cuộc đổi mới do Đảng Cộng sản khởi xướng trong hơn 20 năm qua đã thực sự làm thay đổi diện mạo đất nước, tăng cường cả thế và lực cho Việt Nam cả ở trong nước và trên trường quốc tế. Các quyền tự do dân chủ cơ bản của nhân dân Việt Nam, trong đó có quyền tự do ngôn luận, được qui định trong hiến pháp và các văn bản pháp luật và được tôn trọng trên thực tế. Với đường lối đúng đắn của mình, Đảng Cộng sản Việt Nam đã thực sự huy động được sức mạnh toàn dân, đồng lòng nhất trí hướng mục tiêu xây dựng một đất nước “dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh”.

VW: Đối với những người ở bên trong Việt Nam lên tiếng đòi dân chủ, ông nghĩ gì về họ và sẽ đối xử với họ ra sao?

NMT: Chúng tôi luôn sẵn sàng lắng nghe ý kiến đóng góp của người dân về mọi lĩnh vực, kể cả những vấn đề còn tồn tại trong công cuộc đổi mới, xây dựng đất nước.

Điều tôi muốn nói ở đây là, Việt Nam có đủ cơ chế, chính sách đảm bảo các quyền tự do dân chủ của người dân. Các quyền đó được ghi trong Hiến pháp và nhiều văn bản pháp quy. Nhà nước cũng thực thi nhiều chính sách nhằm bảo đảm và phát huy các quyền tự do, dân chủ của người dân với việc xây dựng và hoàn thiện nhà nước pháp quyền, xác định các hình thức tổ chức và có cơ chế để người dân thực hiện tốt quyền dân chủ trên các lĩnh vực kinh tế, chính trị, văn hóa, xã hội; tham gia công việc chung của đất nước. Ơ Việt Nam không có ai bị bắt giữ vì lý do chính kiến, chỉ có những người vi phạm luật pháp sẽ bị xét xử theo đúng qui định của pháp luật.

VW: Nền công lý của Việt Nam có bị điều khiển bởi chính quyền hay đảng Cộng sản Việt Nam không? Làm sao để người dân và giới đầu tư yên tâm rằng nếu có tranh tụng, họ sẽ được xét xử một cách công bằng?

NMT: Pháp luật Việt Nam có những qui định rõ ràng về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của các cơ quan lập pháp, hành pháp, tư pháp cũng như vai trò của các cơ quan này trong hệ thống chính trị Việt Nam.

Trong quá trình tố tụng, các cơ quan thực thi pháp luật phải tuân thủ nghiêm ngặt các qui định của pháp luật về trình tự thủ tục điều tra, giam giữ, xét xử, bảo đảm quyền lợi cho những người bị truy tố và xét xử.

Hiện nay, Việt Nam vẫn đang tiếp tục quá trình cải cách tư pháp, hoàn thiện hơn nữa môi trường kinh doanh, thiết lập môi trường pháp lý công bằng, bình đẳng, cạnh tranh cho mọi thành phần kinh tế, bao gồm cả đầu tư trong nước và đầu tư nước ngoài. Việc các nhà đầu tư nước ngoài ngày càng tăng đầu tư vào Việt Nam đã cho thấy sự tin tưởng của họ của môi trường làm ăn, kinh doanh ở Việt Nam.

VW: Về mặt cơ cấu chính trị, Việt Nam sẽ đi theo khuynh hướng nào? Nếu tiếp tục đi theo khuynh hướng xã hội chủ nghĩa, có nguy cơ xảy ra bạo động lật đổ chính quyền như đã xảy ra ở Đông Âu không?

NMT: Sau hơn 20 năm đổi mới, Việt Nam đã đạt được những thành tựu to lớn và quan trọng trong lĩnh vực kinh tế, chính trị, xã hội, đối ngoại. Điều đó thể hiện sự đúng đắn trong việc lựa chọn con đường phát triển tiến lên chủ nghĩa xã hội của Việt Nam.

Sự lựa chọn con đường phát triển xã hội chủ nghĩa đã được toàn thể nhân dân Việt Nam ủng hộ. Việc hơn 99% cử tri đi bỏ phiếu trong cuộc bầu cử Quốc hội vừa qua đã cho thấy lòng tin và sự ủng hộ của nhân dân đối với Nhà nước Việt Nam và con đường phát triển của Việt Nam. Con số biết nói này là câu trả lời rõ ràng nhất cho câu hỏi này.

VW: Tham nhũng có phải là một nguy cơ trầm trọng hiện nay không? Làm sao để có thể giải quyết được vấn đề này mà không có một cơ chế chính trị thực sự có khả năng giám sát và phân quyền?

NMT: Tham nhũng là vấn đề mà hầu hết mọi quốc gia đều gặp phải. Nhà nước Việt Nam đang quyết tâm chống và đẩy lùi tham nhũng. Chống tham nhũng có ý nghĩa rất quan trọng trong việc phát triển kinh tế và giữ vững ổn định chính trị. Nếu không chống tham nhũng sẽ không thể huy động được nguồn lực cho phát triển và làm xói mòn lòng tin của nhân dân.

Việt Nam hiện có hệ thống pháp luật, chính sách và cơ chế để thực hiện phòng chống tham nhũng như Luật phòng chống tham nhũng, Luật Thực hành tiết kiệm, thành lập Ban chỉ đạo phòng chống tham nhũng ở Trung ương và các địa phương… Chúng tôi chủ trương điều tra, xử lý nghiêm minh và công khai các vụ tham nhũng đã được phát hiện.

Bên cạnh đó, để phòng chống tham nhũng có hiệu quả, nhà nước khuyến khích nhân dân và các cơ quan thông tin đại chúng tham gia tích cực giám sát, phát hiện và ngăn ngừa các hành động tham nhũng.

VW: Mỹ là siêu cường duy nhất còn của cuộc chiến tranh lạnh, đồng thời cũng từng là một đối thủ của Việt Nam trong chiến tranh. Tính chất quan hệ Việt – Mỹ hiện nay như thế nào? Trong quan hệ với Mỹ, Việt Nam được lợi và hại gì?

NMT: Quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ là mối quan hệ hai bên cùng có lợi. Trong thời gian qua, quan hệ giữa hai nước đã phát triển tốt đẹp và đạt được những kết quả to lớn. Trong chuyến thăm Hoa Kỳ lần này, tôi và ngài Tổng thống Bush đã thảo luận các biện pháp phát triển quan hệ hợp tác nhiều mặt giữa hai nước, đưa quan hệ hai nước đang bước sang giai đoạn phát triển mới trên nền tảng sâu rộng, ổn định và hiệu quả.

Việt Nam và Hoa Kỳ có những lợi ích và quan tâm chung từ những lợi ích kinh tế, thương mại, văn hóa, khoa học, công nghệ, giáo dục – đào tạo… đến lợi ích trong hợp tác duy trì hòa bình, ổn định ở khu vực, chống khủng bố, ngăn chặn vũ khí hủy diệt hàng loạt, hoạt động mang tính nhân đạo nhằm phòng chống các bệnh thế kỷ HIV/AIDS, dịch cúm gia cầm và khắc phục hậu quả chiến tranh. Việc phát triển hơn nữa quan hệ song phương là phù hợp với lợi ích của cả hai nước và có lợi cho hòa bình, ổn định và phát triển ở khu vực châu Á – Thái Bình Dương.

VW: Việc thiết lập quan hệ mà nhiều người cho là có tính cách chiến lược với Mỹ có làm cho Trung Quốc khó chịu không?

NMT: Việt Nam thực hiện chính sách đa phương hóa, đa dạng hóa quan hệ quốc tế. Việt Nam là bạn, là đối tác tin cậy với tất cả các nước trong cộng đồng quốc tế. Vì vậy, việc phát triển quan hệ với một nước này sẽ không làm ảnh hưởng đến quan hệ của Việt Nam với nước khác.

Trung Quốc và Hoa Kỳ là hai nước lớn, có ảnh hưởng quan trọng trong khu vực và trên trường quốc tế. Việt Nam mong muốn có quan hệ hữu nghị và hợp tác với cả Trung Quốc và Hoa Kỳ vì lợi ích của hòa bình, ổn định và phát triển trong khu vực Châu Á – Thái Bình Dương.

VW: Trong quan hệ với Trung Quốc, vấn đề biên giới đất liền và lãnh hải có phải là một việc khó giải quyết hay không? Và còn có những vấn đề khó khăn nào khác nữa?

NMT: Việt Nam luôn coi trọng việc phát triển quan hệ hợp tác toàn diện, bền vững với Trung Quốc. Quan hệ láng giềng hữu nghị và hợp tác toàn diện Việt – Trung thời gian qua tiếp tục phát triển mạnh mẽ, đem lại hiệu quả thiết thực cho cả hai nước.

Về vấn đề biên giới lãnh thổ, hai nước thống nhất về nguyên tắc giải quyết những khác biệt một cách hòa bình, hữu nghị, hợp tác.

Thời gian qua, việc giải quyết các vấn đề biên giới lãnh thổ đã đạt được kết quả tích cực. Hai nước tiếp tục đẩy nhanh tiến độ triển khai phân giới, cắm mốc biên giới trên đất liền Việt Nam – Trung Quốc, quyết tâm hoàn thành toàn bộ việc phân giới cắm mốc trên biên giới Việt – Trung và ký văn kiện mới về quy chế quản lý biên giới chậm nhất vào năm 2008. Hiệp định phân định và Hiệp định hợp tác nghề cá trong Vịnh Bắc Bộ đã đi vào cuộc sống và được các bên tuân thủ, thực hiện tương đối tốt. Hai bên thỏa thuận cùng nhau giữ gìn ổn định tình hình biển Đông, tiếp tục duy trì cơ chế đàm phán hiện có, kiên trì thông qua đàm phán hòa bình, tìm kiếm giải pháp cơ bản và lâu dài mà hai bên đều chấp nhận được.

VW: Trong môi trường cạnh tranh sau khi gia nhập WTO, làm thế nào để các công ty trong nước có thể cạnh tranh một cách có hiệu quả với các công ty lớn trên thế giới có nhiều ưu thế về kỹ thuật, nhân sự và tài chính?

NMT: Việc gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới đem lại những cơ hội lớn đồng thời cũng đặt ra nhiều thách thức không nhỏ đối với nền kinh tế Việt Nam. Một trong những thách thức đó là môi trường kinh doanh sẽ trở nên cạnh tranh hơn, gây sức ép không nhỏ đối với nhiều doanh nghiệp trong nước, nhất là doanh nghiệp đã quen với sự trợ giúp của nhà nước.

Bên cạnh những chính sách hỗ trợ của nhà nước để giúp các doanh nghiệp nâng cao tính cạnh tranh của mình, các doanh nghiệp cần phải biết nắm bắt những cơ hội do WTO mang lại như thu hút đầu tư, mở rộng thị trường để mở rộng sản xuất kinh doanh. Đồng thời, các doanh nghiệp cũng cần phát huy những lợi thế so sánh của mình so với doanh nghiệp nước ngoài như sự hiểu biết về thị trường nội địa, khả năng tiếp cận các nguồn nguyên liệu và phân phối… để cạnh tranh. Tôi cũng rất vui khi thấy nhiều doanh nghiệp Việt Nam đã rất năng động, sáng tạo, tranh thủ được những cơ hội do WTO mang lại và phát huy được lợi thế của mình. Những doanh nghiệp này không những cạnh tranh có hiệu quả với doanh nghiệp nước ngoài trên thị trường nội địa mà còn mở rộng được hoạt động sản xuất, kinh doanh của mình ra thị trường bên ngoài.

VW: Thử thách lớn nhất của Việt Nam trong 5 năm tới và 10 năm tới là gì?

NMT: Thách thức lớn nhất với Việt Nam trong 5 và 10 năm tới là làm sao tiếp tục duy trì phát triển nhanh và bền vững nhằm đuổi kịp trình độ phát triển của các nước trong khu vực.

20 năm qua, Việt Nam đã đạt được những thành tựu rất to lớn, có ý nghĩa lịch sử nhưng vẫn đang đứng trước nguy cơ tụt hậu so với các nước khác trong khu vực. Vì vậy, điều quan trọng là làm thế nào để phát triển nhanh, mạnh hơn nữa, làm thế nào để thực hiện công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, đưa Việt nam cơ bản thành một nước công nghiệp phát triển vào năm 2020, xây dựng thành công một nước Việt nam “dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh”. Một nước Việt Nam như vậy là mục tiêu và khát vọng chung của toàn thể dân tộc Việt Nam trong đó có cá nhân tôi.

VW: Chuyến viếng thăm Mỹ lần đầu tiên của một chủ tịch nhà nước Việt Nam có ý nghĩa đặc biệt gì đối với Việt Nam? Ông có nhận xét gì về nước Mỹ?

NMT: Nhận lời mời của Tổng thống Hoa Kỳ George Bush, tôi đã thăm chính thức Hoa Kỳ từ 18 đến 23/06/2007. Chuyến thăm này có ý nghĩa rất quan trọng, góp phần tăng cường quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ đáp ứng lợi ích của nhân dân hai nước, đưa sự họp tác nhiều mặt giữa hai nước sang một giai đoạn mới, trên một nền tảng rộng lớn, ổn định và hiệu quả. Trong chuyến thăm lần này, tôi đã có nhiều gặp gỡ tiếp xúc với cộng đồng người Việt Nam ở Mỹ, gửi đến bà con những thông tin mới nhất tình hình trong nước, thúc đẩy mối liên hệ gắn bó giữa bà con Việt kiều ở Hoa Kỳ với quê hương đất nước.

Như những người Việt Nam khác, tôi rất ấn tượng trước sự năng động, sáng tạo và sự cởi mở của người dân Mỹ.

VW: Ông nghĩ sao về tập thể cộng đồng Việt Nam ở hải ngoại, đa số ra đi từ miền Nam Việt Nam, đã từng đứng bên kia chiến tuyến và vẫn còn đang có chính kiến khác biệt với ông? Quan hệ Việt Nam muốn có với những cộng đồng này như thế nào?

NMT: Tôi muốn khẳng định là bà con ta ở nước ngoài là bộ phận không thể tách rời của khối đại đoàn kết dân tộc. Đại đa số đồng bào Việt Nam ở nước ngoài nói chung và ở Mỹ nói riêng, luôn hướng về quê hương đất nước, mong muốn chung lòng góp sức cùng nhau xây dựng quê hương.
Tuy nhiên, tôi cũng lấy làm tiếc là do hệ quả của lịch sử, một số rất ít kiều bào vẫn có sự chia rẽ về chính trị, và một số nhóm người vẫn còn giữ thái độ cực đoan không chấp nhận những chuyển biến to lớn đang diễn ra ở trong nước.

Tôi muốn nói thế này, những ai còn có những suy nghĩ băn khoăn, ngờ vực hãy về thăm đất nước, tận mắt chứng kiến thực tế của nước nhà, gặp gỡ, trao đổi với những người dân trong nước. Hãy đến với nhau, chúng ta sẽ hiểu nhau hơn, thu hẹp được sự cách biệt.

Tổ quốc Việt Nam là quê hương thân yêu của mọi người Việt Nam. Nhà nước Việt Nam đã, đang và sẽ luôn luôn thực hiện trách nhiệm của mình đối với mọi người Việt Nam. Đất nước đang đổi mới mạnh mẽ và nhà nước cũng đã, đang và sẽ tiếp tục đổi mới các chủ trương, chính sách liên quan đến kiều bào, đáp ứng mong muốn của bà con và yêu cầu phát triển của đất nước.

————————-
Nguồn: Việt Weekly

Thêm bình luận Tháng Sáu 30, 2007

Việt Weekly phỏng vấn Nguyễn Minh Triết

Ô Quan Hạ thực hiện

Lời giới thiệu của Việt Weekly: Việt Weekly ngỏ ý muốn được phỏng vấn ông Nguyễn Minh Triết trong dịp ông ta công du Hoa Kỳ. Phía tòa đại sứ Việt Nam tại Washington D.C. yêu cầu làm đơn xin và kèm theo những câu hỏi hay đề tài muốn hỏi. Việt Weekly làm đúng thủ tục này và đã gởi vào 15 câu hỏi, bao gồm 3 lãnh vực quan hệ Việt Mỹ, tình hình Việt Nam và quan hệ với cộng đồng. Việc được tiếp xúc với ông Nguyễn Minh Triết để thực hiện cuộc phỏng vấn đã không được xác nhận cho tới giờ chót, vào lúc gần trưa ngày 23 tháng 6, trước lúc ông lên đường trở lại Việt Nam. Khi được gặp, ông Triết giải thích vì vấn đề thì giờ bị giới hạn của chuyến đi cho nên đã trả lời trước 12 trong 15 câu hỏi đã được đặt ra. Và đồng thời, trong thời gian ngắn ngủi của buổi gặp mặt, ông cho phép phóng viên của Việt Weekly được đặt thêm một câu hỏi trực tiếp và ông sẽ trả lời ngay tại chỗ. Sau đây, câu hỏi đầu tiên được trả lời trực tiếp. Tiếp theo đó là 12 câu hỏi được trả lời qua văn bản soạn trước, được trao cho phóng viên Việt Weekly trong dịp gặp mặt.

VW: Hiện nay, sản phẩm báo chí từ phía Việt Nam được tự do phát hành tại hải ngoại, trong khi đó sản phẩm báo chí của cộng đồng hải ngoại lại bị cấm phát hành tại Việt Nam, ông nghĩ sao về vấn đề này?

NMT: Vấn đề báo chí rồi cũng sẽ thông thương thôi. Bởi vì, hiện tại, báo chí nước ngoài tại Việt Nam cũng tương đối phong phú chứ không phải là không có đâu. Nhưng mà cũng phải nói rằng có những bài báo, thậm chí có những tờ báo nữa, thiếu thiện chí, cho nên, có khi cũng phải sàng lọc lại một tí. Cho nên tôi nghĩ rằng về lâu về dài thì cái chuyện thông thương, báo trong nước ra ngoài, báo ngoài nước về Việt Nam là chuyện bình thường.

VW: Ông nghĩ rằng thời gian để chuyện đó xảy ra là bao lâu? Vài năm hay nhiều năm nữa?

NMT: Mọi chuyện không thể nói được, nhưng mà cái xu hướng nó là như thế. Gia nhập vào WTO, mình đã hội nhập vào nền kinh tế thế giới rồi. Không phải chỉ hội nhập về kinh tế thôi đâu. Mọi việc có những cái bước đi theo đó thôi. Tôi mong là quý anh em cũng vậy. Bởi vì có những thông tin, tôi nói thật là không khách quan. Không khách quan mà đương nhiên là đưa về phổ biến trong nước thì nó sẽ gây một cái tác hại không hay.

VW: Nhiều người cho rằng một nền chính trị đa đảng và một xã hội có tự do ngôn luận sẽ phát triển tiềm năng dân tộc Việt Nam tốt hơn. Đây cũng là mô hình mà rất nhiều nước khác trên thế giới đã áp dụng để đưa nước họ trở nên hùng mạnh. Ông có đồng ý với suy nghĩ đó không?

NMT: Tất cả các dân tộc đều có quyền tự quyết thể chế chính trị của mình, mỗi nước có quyền lựa chọn mô hình phát triển phù hợp với hoàn canûn văn hóa, lịch sử, kinh tế xã hội của mình. Nói cách khác, việc lựa chọn chế độ một Đảng hay nhiều Đảng lãnh đạo là sự lựa chọn của mỗi dân tộc.

Đảng Cộng sản Việt Nam, từ nhân dân mà ra, Đảng đã lãnh đạo, dìu dắt nhân dân vượt qua muôn vàn khó khăn thử thách, giành lại độc lập, tự do, thống nhất đất nước. Vì vậy, nhân dân Việt Nam đã thừa nhận và lựa chọn theo Đảng. Hiến pháp năm 1992 đã ghi nhận Đảng Cộng sản Việt nam lãnh đạo Nhà nước và xã hội Việt Nam. Những thành tựu to lớn của công cuộc đổi mới do Đảng Cộng sản khởi xướng trong hơn 20 năm qua đã thực sự làm thay đổi diện mạo đất nước, tăng cường cả thế và lực cho Việt Nam cả ở trong nước và trên trường quốc tế. Các quyền tự do dân chủ cơ bản của nhân dân Việt Nam, trong đó có quyền tự do ngôn luận, được qui định trong hiến pháp và các văn bản pháp luật và được tôn trọng trên thực tế. Với đường lối đúng đắn của mình, Đảng Cộng sản Việt Nam đã thực sự huy động được sức mạnh toàn dân, đồng lòng nhất trí hướng mục tiêu xây dựng một đất nước “dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh”.

VW: Đối với những người ở bên trong Việt Nam lên tiếng đòi dân chủ, ông nghĩ gì về họ và sẽ đối xử với họ ra sao?

NMT: Chúng tôi luôn sẵn sàng lắng nghe ý kiến đóng góp của người dân về mọi lĩnh vực, kể cả những vấn đề còn tồn tại trong công cuộc đổi mới, xây dựng đất nước.

Điều tôi muốn nói ở đây là, Việt Nam có đủ cơ chế, chính sách đảm bảo các quyền tự do dân chủ của người dân. Các quyền đó được ghi trong Hiến pháp và nhiều văn bản pháp quy. Nhà nước cũng thực thi nhiều chính sách nhằm bảo đảm và phát huy các quyền tự do, dân chủ của người dân với việc xây dựng và hoàn thiện nhà nước pháp quyền, xác định các hình thức tổ chức và có cơ chế để người dân thực hiện tốt quyền dân chủ trên các lĩnh vực kinh tế, chính trị, văn hóa, xã hội; tham gia công việc chung của đất nước. Ơ Việt Nam không có ai bị bắt giữ vì lý do chính kiến, chỉ có những người vi phạm luật pháp sẽ bị xét xử theo đúng qui định của pháp luật.

VW: Nền công lý của Việt Nam có bị điều khiển bởi chính quyền hay đảng Cộng sản Việt Nam không? Làm sao để người dân và giới đầu tư yên tâm rằng nếu có tranh tụng, họ sẽ được xét xử một cách công bằng?

NMT: Pháp luật Việt Nam có những qui định rõ ràng về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của các cơ quan lập pháp, hành pháp, tư pháp cũng như vai trò của các cơ quan này trong hệ thống chính trị Việt Nam.

Trong quá trình tố tụng, các cơ quan thực thi pháp luật phải tuân thủ nghiêm ngặt các qui định của pháp luật về trình tự thủ tục điều tra, giam giữ, xét xử, bảo đảm quyền lợi cho những người bị truy tố và xét xử.

Hiện nay, Việt Nam vẫn đang tiếp tục quá trình cải cách tư pháp, hoàn thiện hơn nữa môi trường kinh doanh, thiết lập môi trường pháp lý công bằng, bình đẳng, cạnh tranh cho mọi thành phần kinh tế, bao gồm cả đầu tư trong nước và đầu tư nước ngoài. Việc các nhà đầu tư nước ngoài ngày càng tăng đầu tư vào Việt Nam đã cho thấy sự tin tưởng của họ của môi trường làm ăn, kinh doanh ở Việt Nam.

VW: Về mặt cơ cấu chính trị, Việt Nam sẽ đi theo khuynh hướng nào? Nếu tiếp tục đi theo khuynh hướng xã hội chủ nghĩa, có nguy cơ xảy ra bạo động lật đổ chính quyền như đã xảy ra ở Đông Âu không?

NMT: Sau hơn 20 năm đổi mới, Việt Nam đã đạt được những thành tựu to lớn và quan trọng trong lĩnh vực kinh tế, chính trị, xã hội, đối ngoại. Điều đó thể hiện sự đúng đắn trong việc lựa chọn con đường phát triển tiến lên chủ nghĩa xã hội của Việt Nam.

Sự lựa chọn con đường phát triển xã hội chủ nghĩa đã được toàn thể nhân dân Việt Nam ủng hộ. Việc hơn 99% cử tri đi bỏ phiếu trong cuộc bầu cử Quốc hội vừa qua đã cho thấy lòng tin và sự ủng hộ của nhân dân đối với Nhà nước Việt Nam và con đường phát triển của Việt Nam. Con số biết nói này là câu trả lời rõ ràng nhất cho câu hỏi này.

VW: Tham nhũng có phải là một nguy cơ trầm trọng hiện nay không? Làm sao để có thể giải quyết được vấn đề này mà không có một cơ chế chính trị thực sự có khả năng giám sát và phân quyền?

NMT: Tham nhũng là vấn đề mà hầu hết mọi quốc gia đều gặp phải. Nhà nước Việt Nam đang quyết tâm chống và đẩy lùi tham nhũng. Chống tham nhũng có ý nghĩa rất quan trọng trong việc phát triển kinh tế và giữ vững ổn định chính trị. Nếu không chống tham nhũng sẽ không thể huy động được nguồn lực cho phát triển và làm xói mòn lòng tin của nhân dân.

Việt Nam hiện có hệ thống pháp luật, chính sách và cơ chế để thực hiện phòng chống tham nhũng như Luật phòng chống tham nhũng, Luật Thực hành tiết kiệm, thành lập Ban chỉ đạo phòng chống tham nhũng ở Trung ương và các địa phương… Chúng tôi chủ trương điều tra, xử lý nghiêm minh và công khai các vụ tham nhũng đã được phát hiện.

Bên cạnh đó, để phòng chống tham nhũng có hiệu quả, nhà nước khuyến khích nhân dân và các cơ quan thông tin đại chúng tham gia tích cực giám sát, phát hiện và ngăn ngừa các hành động tham nhũng.

VW: Mỹ là siêu cường duy nhất còn của cuộc chiến tranh lạnh, đồng thời cũng từng là một đối thủ của Việt Nam trong chiến tranh. Tính chất quan hệ Việt – Mỹ hiện nay như thế nào? Trong quan hệ với Mỹ, Việt Nam được lợi và hại gì?

NMT: Quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ là mối quan hệ hai bên cùng có lợi. Trong thời gian qua, quan hệ giữa hai nước đã phát triển tốt đẹp và đạt được những kết quả to lớn. Trong chuyến thăm Hoa Kỳ lần này, tôi và ngài Tổng thống Bush đã thảo luận các biện pháp phát triển quan hệ hợp tác nhiều mặt giữa hai nước, đưa quan hệ hai nước đang bước sang giai đoạn phát triển mới trên nền tảng sâu rộng, ổn định và hiệu quả.

Việt Nam và Hoa Kỳ có những lợi ích và quan tâm chung từ những lợi ích kinh tế, thương mại, văn hóa, khoa học, công nghệ, giáo dục – đào tạo… đến lợi ích trong hợp tác duy trì hòa bình, ổn định ở khu vực, chống khủng bố, ngăn chặn vũ khí hủy diệt hàng loạt, hoạt động mang tính nhân đạo nhằm phòng chống các bệnh thế kỷ HIV/AIDS, dịch cúm gia cầm và khắc phục hậu quả chiến tranh. Việc phát triển hơn nữa quan hệ song phương là phù hợp với lợi ích của cả hai nước và có lợi cho hòa bình, ổn định và phát triển ở khu vực châu Á – Thái Bình Dương.

VW: Việc thiết lập quan hệ mà nhiều người cho là có tính cách chiến lược với Mỹ có làm cho Trung Quốc khó chịu không?

NMT: Việt Nam thực hiện chính sách đa phương hóa, đa dạng hóa quan hệ quốc tế. Việt Nam là bạn, là đối tác tin cậy với tất cả các nước trong cộng đồng quốc tế. Vì vậy, việc phát triển quan hệ với một nước này sẽ không làm ảnh hưởng đến quan hệ của Việt Nam với nước khác.

Trung Quốc và Hoa Kỳ là hai nước lớn, có ảnh hưởng quan trọng trong khu vực và trên trường quốc tế. Việt Nam mong muốn có quan hệ hữu nghị và hợp tác với cả Trung Quốc và Hoa Kỳ vì lợi ích của hòa bình, ổn định và phát triển trong khu vực Châu Á – Thái Bình Dương.

VW: Trong quan hệ với Trung Quốc, vấn đề biên giới đất liền và lãnh hải có phải là một việc khó giải quyết hay không? Và còn có những vấn đề khó khăn nào khác nữa?

NMT: Việt Nam luôn coi trọng việc phát triển quan hệ hợp tác toàn diện, bền vững với Trung Quốc. Quan hệ láng giềng hữu nghị và hợp tác toàn diện Việt – Trung thời gian qua tiếp tục phát triển mạnh mẽ, đem lại hiệu quả thiết thực cho cả hai nước.

Về vấn đề biên giới lãnh thổ, hai nước thống nhất về nguyên tắc giải quyết những khác biệt một cách hòa bình, hữu nghị, hợp tác.

Thời gian qua, việc giải quyết các vấn đề biên giới lãnh thổ đã đạt được kết quả tích cực. Hai nước tiếp tục đẩy nhanh tiến độ triển khai phân giới, cắm mốc biên giới trên đất liền Việt Nam – Trung Quốc, quyết tâm hoàn thành toàn bộ việc phân giới cắm mốc trên biên giới Việt – Trung và ký văn kiện mới về quy chế quản lý biên giới chậm nhất vào năm 2008. Hiệp định phân định và Hiệp định hợp tác nghề cá trong Vịnh Bắc Bộ đã đi vào cuộc sống và được các bên tuân thủ, thực hiện tương đối tốt. Hai bên thỏa thuận cùng nhau giữ gìn ổn định tình hình biển Đông, tiếp tục duy trì cơ chế đàm phán hiện có, kiên trì thông qua đàm phán hòa bình, tìm kiếm giải pháp cơ bản và lâu dài mà hai bên đều chấp nhận được.

VW: Trong môi trường cạnh tranh sau khi gia nhập WTO, làm thế nào để các công ty trong nước có thể cạnh tranh một cách có hiệu quả với các công ty lớn trên thế giới có nhiều ưu thế về kỹ thuật, nhân sự và tài chính?

NMT: Việc gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới đem lại những cơ hội lớn đồng thời cũng đặt ra nhiều thách thức không nhỏ đối với nền kinh tế Việt Nam. Một trong những thách thức đó là môi trường kinh doanh sẽ trở nên cạnh tranh hơn, gây sức ép không nhỏ đối với nhiều doanh nghiệp trong nước, nhất là doanh nghiệp đã quen với sự trợ giúp của nhà nước.

Bên cạnh những chính sách hỗ trợ của nhà nước để giúp các doanh nghiệp nâng cao tính cạnh tranh của mình, các doanh nghiệp cần phải biết nắm bắt những cơ hội do WTO mang lại như thu hút đầu tư, mở rộng thị trường để mở rộng sản xuất kinh doanh. Đồng thời, các doanh nghiệp cũng cần phát huy những lợi thế so sánh của mình so với doanh nghiệp nước ngoài như sự hiểu biết về thị trường nội địa, khả năng tiếp cận các nguồn nguyên liệu và phân phối… để cạnh tranh. Tôi cũng rất vui khi thấy nhiều doanh nghiệp Việt Nam đã rất năng động, sáng tạo, tranh thủ được những cơ hội do WTO mang lại và phát huy được lợi thế của mình. Những doanh nghiệp này không những cạnh tranh có hiệu quả với doanh nghiệp nước ngoài trên thị trường nội địa mà còn mở rộng được hoạt động sản xuất, kinh doanh của mình ra thị trường bên ngoài.

VW: Thử thách lớn nhất của Việt Nam trong 5 năm tới và 10 năm tới là gì?

NMT: Thách thức lớn nhất với Việt Nam trong 5 và 10 năm tới là làm sao tiếp tục duy trì phát triển nhanh và bền vững nhằm đuổi kịp trình độ phát triển của các nước trong khu vực.

20 năm qua, Việt Nam đã đạt được những thành tựu rất to lớn, có ý nghĩa lịch sử nhưng vẫn đang đứng trước nguy cơ tụt hậu so với các nước khác trong khu vực. Vì vậy, điều quan trọng là làm thế nào để phát triển nhanh, mạnh hơn nữa, làm thế nào để thực hiện công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, đưa Việt nam cơ bản thành một nước công nghiệp phát triển vào năm 2020, xây dựng thành công một nước Việt nam “dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh”. Một nước Việt Nam như vậy là mục tiêu và khát vọng chung của toàn thể dân tộc Việt Nam trong đó có cá nhân tôi.

VW: Chuyến viếng thăm Mỹ lần đầu tiên của một chủ tịch nhà nước Việt Nam có ý nghĩa đặc biệt gì đối với Việt Nam? Ông có nhận xét gì về nước Mỹ?

NMT: Nhận lời mời của Tổng thống Hoa Kỳ George Bush, tôi đã thăm chính thức Hoa Kỳ từ 18 đến 23/06/2007. Chuyến thăm này có ý nghĩa rất quan trọng, góp phần tăng cường quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ đáp ứng lợi ích của nhân dân hai nước, đưa sự họp tác nhiều mặt giữa hai nước sang một giai đoạn mới, trên một nền tảng rộng lớn, ổn định và hiệu quả. Trong chuyến thăm lần này, tôi đã có nhiều gặp gỡ tiếp xúc với cộng đồng người Việt Nam ở Mỹ, gửi đến bà con những thông tin mới nhất tình hình trong nước, thúc đẩy mối liên hệ gắn bó giữa bà con Việt kiều ở Hoa Kỳ với quê hương đất nước.

Như những người Việt Nam khác, tôi rất ấn tượng trước sự năng động, sáng tạo và sự cởi mở của người dân Mỹ.

VW: Ông nghĩ sao về tập thể cộng đồng Việt Nam ở hải ngoại, đa số ra đi từ miền Nam Việt Nam, đã từng đứng bên kia chiến tuyến và vẫn còn đang có chính kiến khác biệt với ông? Quan hệ Việt Nam muốn có với những cộng đồng này như thế nào?

NMT: Tôi muốn khẳng định là bà con ta ở nước ngoài là bộ phận không thể tách rời của khối đại đoàn kết dân tộc. Đại đa số đồng bào Việt Nam ở nước ngoài nói chung và ở Mỹ nói riêng, luôn hướng về quê hương đất nước, mong muốn chung lòng góp sức cùng nhau xây dựng quê hương.
Tuy nhiên, tôi cũng lấy làm tiếc là do hệ quả của lịch sử, một số rất ít kiều bào vẫn có sự chia rẽ về chính trị, và một số nhóm người vẫn còn giữ thái độ cực đoan không chấp nhận những chuyển biến to lớn đang diễn ra ở trong nước.

Tôi muốn nói thế này, những ai còn có những suy nghĩ băn khoăn, ngờ vực hãy về thăm đất nước, tận mắt chứng kiến thực tế của nước nhà, gặp gỡ, trao đổi với những người dân trong nước. Hãy đến với nhau, chúng ta sẽ hiểu nhau hơn, thu hẹp được sự cách biệt.

Tổ quốc Việt Nam là quê hương thân yêu của mọi người Việt Nam. Nhà nước Việt Nam đã, đang và sẽ luôn luôn thực hiện trách nhiệm của mình đối với mọi người Việt Nam. Đất nước đang đổi mới mạnh mẽ và nhà nước cũng đã, đang và sẽ tiếp tục đổi mới các chủ trương, chính sách liên quan đến kiều bào, đáp ứng mong muốn của bà con và yêu cầu phát triển của đất nước.

————————-
Nguồn: Việt Weekly

Thêm bình luận Tháng Sáu 30, 2007

Con mắt bao dung và tinh thần trách nhiệm

(trả lời phỏng vấn của báo Việt Weekly)
Ts. Nguyễn Thanh Giang

“…những người trong nước phải nhìn thấy, phải mở cả tấm lòng của mình ra đối xử với người Việt ở nước ngoài thật sự với tình tương kính, không thể với thái độ kẻ cả…”

VW: Thưa tiến sĩ Nguyễn Thanh Giang, ông đánh giá thế nào về chuyến đi của chủ tịch nhà nước Nguyễn Minh Triết vừa qua?

NTG: Chuyến đi của ông Nguyễn Minh Triết vừa qua đã thể hiện một cách tốt đẹp, mặc dù đã phải trải qua những trở ngại, những trắc trở, và mang đầy kịch tính. Việc ông Triết đi Mỹ đã được dự định từ lâu theo lời mời dự kiến của Tổng thống Bush. Nhưng trước đó ít lâu đã có những lực lượng chống phá chuyến đi này. Nhiều người trong nước cho rằng, chỉ huy sự chống phá này là từ bên ngoài và thông qua bàn tay nào đó ở bên trong thực hiện. Họ muốn phá thông qua những việc diễn ra rất trớ trêu.

Đây là chuyến đi lịch sử, lần đầu tiên một vị lãnh đạo cao nhất của nước Việt Nam Cộng Sản đến thăm nước Mỹ.

Thường các cuộc viếng thăm của nguyên thủ như thế này, cũng như các giao dịch thông thường, đến với nhau, đều có quà. Như ông Clinton đến thăm Việt Nam, đã đem món quà Hiệp ước Thương mại Việt-Mỹ. Khi tổng thống Bush sang thăm Việt Nam đã đem món quà PNPR và xóa bỏ CPC. Nhưng khi mà Nguyễn Minh Triết chuẩn bị đi Mỹ, người ta chuẩn bị “ món quà” rất là tồi tệ. Họ vung tay tát thẳng vào bộ mặt nhân quyền của Mỹ muốn trưng ra ở Việt Nam thông qua việc tổ chức những cuộc bắt bớ rất dã man, rất tàn bạo một loạt những người đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền. Họ bắt bớ đàn áp đến mức trở thành cực kỳ vô lý.

Ngoài việc bắt bớ linh mục Nguyễn Văn Lý, rồi luật sư Nguyễn Văn Đài, bắt cả sang những nữ luật sư trẻ với bộ mặt rất khả ái như Lê thị Công Nhân. Tệ hơn nữa là, chuẩn bị sang nước người ta mà lại mạt sát các quan chức của quốc hội Hoa Kỳ như bà dân biểu Loretta Sanchez. Và, nếu tôi không có những phản ứng quyết liệt, người ta còn chuẩn bị tung ra hàng loạt những bài báo để vỗ vào mặt ông Michael Marine, đại sứ Hoa Kỳ. Bộ Chính trị thì đã quyết định là để cho ông Triết đi Hoa Kỳ vào tháng Sáu và đến tháng Mười đi Trung Quốc. Rập một cái, sức ép từ đâu đã bắt ông Triết phải bái kiến Bắc Triều trước khi sang Hoa Kỳ. Tất cả những điều đó đã tạo thành khúc mắc lớn mà suýt nữa người ta cho rằng là Hoa Kỳ tự ái không mời nữa và. ông Triết không thể đi Mỹ được. Dưới sự chỉ huy từ nước ngoài, các lực lượng tả khuynh giáo điều cực đoan ở trong nước muốn ngăn chặn cuộc đi của ông Triết.

Nhưng cuối cùng, một điều rất hay ho là tổng thống Bush vẫn mời và Chủ tịch Nguyễn Minh Triết đã sang Mỹ. Đấy là một thắng lợi. Nó đã thể hiện được ước nguyện của toàn dân Việt Nam nói chung và kể cả những đảng viên đảng Cộng Sản Việt Nam nói riêng, muốn Việt Nam xích lại với Hoa Kỳ. Thật vậy,:muốn nước Việt Nam không những đạt được dân mạnh, nước giầu, xã hội công bằng, dân chủ văn minh mà còn có thể bảo vệ được lãnh thổ và lãnh hải của mình thì phải đi theo công thức của chúng tôi, tức là phải làm sao để tay phải nắm chắc được Hoa Kỳ và tay trái nắm chắc được Trung Quốc, Nguyễn Minh Triết sang Hoa Kỳ chính là mở ra được một giai đoạn mới để đi theo hướng tích cực, tiến bộ đó.

VW: Phía hải ngoại, có hai sự kiện mà dư luận rất chú ý. Thứ nhất ông Nguyễn Minh Triết tuyên bố rằng Việt Nam không cần cải thiện nhân quyền. Thứ hai ông Triết cho rằng Việt Nam chưa thích ứng với nền tự do báo chí giống như Hoa Kỳ, để biện minh cho quyền kiểm soát báo chí của chính quyền trong nước. Ông nghĩ sao về hai điều tuyên bố này?

NTG: Tôi không hiểu tâm trạng của ông Nguyễn Minh Triết khi phát biểu như vậy, ông có được bình tĩnh không? Có được đĩnh đạc không? Không thể nói rằng Việt Nam không cần cải thiện nhân quyền vì ngay cả Mỹ nếu nói thế cũng không đúng . Nếu mà đúng nguyên câu nói của ông Triết là Việt Nam không cần cải thiện nhân quyền, thì dù bất kể nói ở đâu, nói với người dân Việt Nam cũng không được, nói với quốc hội Hoa Kỳ lại càng không được. Ở tại cái nơi mà người ta đang xem dân chủ nhân quyền là điều kiện để liên minh liên kết, phát biểu như vậy, tôi cho là không đúng, không thể chấp nhận được, và sai về cơ bản. Mục tiêu dân chủ nhân quyền là mục tiêu lý tưởng của nhân loại. Cả ông Marx cũng thừa nhận đấy là lý tưởng mà nhân loại cần đi tới. Cho đến thời đại ngày nay, muốn xã hội phát triển thì dân chủ, nhân quyền phải luôn luôn được cải thiện, không bao giờ ngưng. Đó là lý tưởng phải đạt được mà mỗi ngày, càng xích đến gần hơn chứ không bao giờ được xem là thỏa mãn, là, chúng tôi đã có dân chủ và nhân quyền đủ rồi. Nếu Nguyễn Minh Triết nói như vậy, tôi khẳng định, rằng ông đã nói trong tâm trạng không được bình ổn và không đứng đắn. Dẫu Việt Nam có nhân quyền dân chủ khá hơn, cũng không thể nói là Việt Nam không cần cải thiện dân chủ và nhân quyền, huống hồ gì vấn đề dân chủ và nhân quyền tại Việt Nam bây giờ đang còn ở mức thấp, đang thật sự quá thiếu thốn và quá bê trễ so với mặt bằng chung của nhân loại.

VW: Là người đã sinh trưởng và sống qua nhiều giai đoạn thăng trầm của đất nước Việt Nam, là một nhà trí thức của Việt Nam và là cây cổ thụ của các nhà bất đồng chính kiến ở Việt Nam, ông đánh giá thế nào về tình hình Việt Nam hiện nay?

NTG: Tôi cho là sau đổi mới, Việt Nam cũng có những đổi mới và phát triển tốt về các vấn đề kinh tế. Trong thời gian tương đối dài 5,7 năm qua, nền kinh tế tiến triển một cách tương đối ổn định, tốc độ chưa cao chưa xứng tầm với tiềm năng của dân tộc, nhưng nói chung về kinh tế có ổn định và tăng tiến. Đời sống của nhân dân, của đất nước đương nhiên đã tốt hơn nhưng vẫn còn nhiều khuyết tật. Trong đó, các vấn đề như phân hóa giàu nghèo, như tham ô lãng phí, tệ nạn xã hội, còn rất nhiều vấn đề không thể an tâm được, không thể hài lòng được. Kinh tế khá lên đôi phần, tuy nhiên về mặt chính trị, về mặt tư tưởng vẫn còn rất kém. Về mặt văn hóa, về mặt giáo dục rất kém so với mặt bằng chung của nhân loại, càng kém một cách rất đáng xấu hổ so với tư chất của dân tộc và tiềm năng của dân tộc. Đặt biệt là, vấn đề dân chủ và nhân quyền thì càng đáng phàn nàn.

VW: Trong chuyến đi của ông Triết qua Mỹ, ông mời gọi các chất xám ở hải ngoại và đầu tư. Ông Triết cũng gặp phải sự chống đối của đồng bào tại hải ngoại về chủ trương của đảng Cộng Sản. Cá nhân ông nghĩ thế nào về lời mời gọi của ông Nguyễn Minh Triết?

NTG: Về câu nói, đồng bào Việt Nam ở nước ngoài đặt biệt là ở Mỹ như là khúc ruột của quê hương Việt Nam, của tổ quốc Việt Nam, tôi cho về nguyên lý là đúng, đối với tấm lòng của người mẹ Việt Nam là đúng. Nhưng có một số bà con ở bên đấy nghe không thuận tai vì họ có ấn tượng không tốt đẹp với người Cộng sản. Những người Cộng sản Việt Nam đã từng có những sai lầm, ví dụ như sau chiến thắng 30 tháng Tư, đáng lẽ phải xúc tiến ngay hòa hợp hòa giải dân tộc, phải xem đây là lịch sử trớ trêu, phải tiến tới là Nam Bắc không còn phân tranh nữa, đoàn tụ lại với nhau, xem như anh em một nhà, họ lại đưa ra những chính sách rất sai lầm như là bỏ tù hàng loạt, đưa đi cải tạo hàng loạt, tạo những bức bối để bà con phải vượt biển rồi chết thê thảm trên đường ly hương. Dĩ nhiên, đó là những việc hết sức đau xót còn ngâm mãi trong lòng bà con người Việt ở nước ngoài một nỗi hận thù đối với người Cộng Sản Việt Nam. Mối hận thù ấy có nguyên cớ đúng của nó, tức là xuất phát từ cái sai của chủ nghĩa Cộng sản.

Nhưng tôi nghĩ rằng, đối với trách nhiệm dân tộc, người Việt Nam ở bất cứ phương trời nào, đối với tổ quốc Việt Nam, đối với dân tộc Việt Nam đều phải hướng tới hòa hợp hòa giải. Hãy cố gắng quên đi những mối thù đó, những ân hận đó, những tiếc nuối đó, để nghĩ về dân tộc. Bà con Việt Nam bên ngoài phải luôn luôn tự khẳng định mình là máu Việt Nam, là xương thịt của Việt Nam luôn luôn phải hướng về đất nước. Đồng thời, những người trong nước phải nhìn thấy, phải mở cả tấm lòng của mình ra đối xử với người Việt ở nước ngoài thật sự với tình tương kính, không thể với thái độ kẻ cả, là người chiến thắng đối với kẻ chiến bại. Cũng không nên chỉ nghĩ tới khai thác người Việt ở nước ngoài, mà phải thật sự thương yêu người Việt ở nước ngoài như người dân ở trong nước, thật sự quí trọng họ.

Tôi may mắn là một trong vài nhà khoa học được dịp sang Mỹ sớm nhất, từ năm 1989. Tôi đã được mời sang Mỹ dự hội nghị khoa học Địa chất Quốc tế lần thứ 28 tại Washington. Tôi là người ở xứ sở của Đảng Cộng sản đầu tiên sang tiếp xúc với các khoa học Mỹ và bà con Việt Nam. Tôi có nhìn nhận một số vấn đề, cho nên khi về, tôi đã viết thư cho ông Thủ tướng Phạm Văn Đồng lúc bấy giờ. Tôi đã đề xuất nhiều việc, Cách nay đã gần 20 năm. tôi đã đặt vấn đề là đừng xem những người Việt Nam bỏ nước ra đi là những người có tội, những người bỏ tổ quốc là những người phản động. Phải xem sự kiện một bộ phận dân tộc bỏ đất nước để ra đi là một cái họa, nhưng trong cái họa ấy lại ẩn tàng cái phúc. Nếu cái phúc mà mình không biết sử dụng, không biết nâng niu, đôi khi cái phúc lại là mầm chứa của cái họa. Nếu là cái họa, chúng ta nhìn bằng cặp mắt nhân ái, cư xử bằng bàn tay nhân ái thì cái họa sẽ biến thành cái phúc.

Đấy sẽ là vốn liếng quý của đất nước, của dân tộc. Bà con mình tản mạn ở các nước có khoa học tiền tiến, có nền tư tưởng tiền tiến, đấy là tiềm năng của đất nước, đấy là cái phúc của dân tộc. Tôi đã đặt vấn đề với ông Phạm Văn Đồng. Tôi cũng nói mình là quê hương, mình là số đông, mình phải có con mắt bao dung và phải có tinh thần trách nhiệm đối với họ. Lúc bấy giờ,ai cũng nhắc đến trong số người bỏ nước ra đi, đã có đến 300,000 trí thức và khoa học giỏi nhưng chỉ nghĩ đến khai thác, sử dụng số này. Tôi nói rằng, tại sao ta là quê hương, là tổ quốc mà chỉ muốn khai thác họ, bòn rút họ. Tôi đã nói là phải bảo vệ họ, còn nghĩ đến họ là đồng bào, là con dân thì phải chăm sóc họ và phải nuôi nấng trong lòng họ ý thức dân tộc. Tôi đã lo lắng gần 20 năm trước là bà con mình làm sao giữ lấy nền văn hóa của dân tộc ở trên đất Mỹ, dậy dỗ con cái nói tiếng Việt. Tôi là người đầu tiên viết giấy gởi cho đảng và nhà nước, đặt vấn đề phải thừa nhận hai quốc tịch cho những người Việt Nam ở nước ngoài. Bây giờ ai cũng thấy có thể chấp nhận được,.nhưng lúc bấy giờ, người ta cho tôi là kẻ phản động, ăn phải bả tư sản, ăn phải bả của Mỹ, ăn phải bả của “ngụy quân ngụy quyền” v.v…

VW: Một nhà bất đồng chính kiến khác là ông Hoàng Minh Chính cũng khẳng định rằng, nếu có thể được ông sẵn sàng bắt tay với khối cộng sản cấp tiến, điển hình như Nguyễn Minh Triết hay Nguyễn Tấn Dũng để xây dựng đất nước tốt đẹp hơn. Oâng nghĩ như thế nào về lời phát biểu của ông Hoàng Minh Chính?

NTG: Tôi nghĩ rằng bất cứ ở đâu cũng có người tốt, người không tốt. Trong một con người cũng có thời điểm tốt, thời điểm không tốt. Trong đội ngũ chung của những người lãnh đạo Đảng Cộng sản Việt Nam cũng có những người tốt, có những người không tốt, có những người sáng suốt có những người không sáng suốt, cũng có người tả, cũng có người hữu. Gần đây, đã có những người dám bộc lộ ra, ví dụ như ông Võ Văn Kiệt đã bộc lộ từ lâu một xu hướng cấp tiến. Bây giờ, những người như ông Nguyễn Tấn Dũng, Nguyễn Minh Triết bằng hành động, bằng lời nói mới chỉ có mức độ nhưng,.bằng hành động, đã vượt qua những khó khăn trở ngại, gây ra bởi bọn bên ngoài kết hợp với nhóm bảo thủ cực đoan ở bên trong muốn ngăn chặn ông Triết nhưng ông vẫn vượt qua để đi Mỹ, tức là ông đã có xu hướng tích cực, tiến bộ.

Cho nên, phải luôn luôn nhìn vào lực lượng ấy và phải làm hậu thuẫn cho những lực lượng cấp tiến, những lực lượng tiến bộ đang lái đất nước Việt Nam đi đúng vào hướng tiến bộ của nhân loại. Phải ủng hộ họ, củng cố cho họ, vì bản thân họ cũng gặp những khó khăn. Bà con ở nước ngoài phải nhìn thấy họ có những khó khăn, những người lãnh đạo Việt Nam trong bộ chính trị cũng gặp những khó khăn, họ phải vượt qua được sức uy hiếp của những thần uy đen tối. Tuy rằng sau đại hội X các thế lực đen tối đã giảm sút, nhưng chúng vẫn hoành hành vẫn khống chế rất nhiều. Cho nên phải làm sao chung lưng cùng họ để họ đứng lên vững vàng hơn nữa, để chiến thắng được những thế lực bảo thủ, thế lực cực đoan và thế lực cộng sản cuồng tín để hướng tới chiều hướng tốt đẹp và đưa đất nước đi theo hướng mỗi ngày một tốt hơn.

VW: Ông có ủng hộ quyền tự do ngôn luật tuyệt đối hay không và có sẵn sàng tranh đấu cho điều này?

NTG: Tôi không những ủng hộ mà tôi là người tích cực vận động cho điều đó. Bản thân tôi bằng một năng lực tối thiểu và bằng sự dũng cảm tối đa mà tôi có thể thể hiện được, mặc dù tôi không phải là người dũng cảm lắm, tôi đã vượt qua những nỗi sợ hãi để thực hiện điều đó. Tôi dành quyền tự do ngôn luận và tự do phát biểu ý kiến. Tôi luôn luôn kêu gọi những người lãnh đạo Đảng Cộng sản Việt Nam, hãy noi gương một người không đâu xa lạ, noi gương ông lãnh tụ cao nhất của họ tức là ông Nguyễn Ái Quốc, ngày xưa ông đã kêu gọi tự do ngôn luận tự do báo chí. Bây giờ họ phải làm theo lời kêu gọi của ông ta, làm theo ước nguyện của nhân dân Việt Nam là phải có tự do ngôn luận tự do báo chí và phải có một sự cải tổ chính trị, làm sao cho nền chính trị đáp ứng được với nền kinh tế thị trường, tức là nền chính trị mang lại sự phản ảnh của xã hội hóa. Có nền tự do báo chí, người dân mới tham gia tích cực vào sứ mệnh làm chủ đất nước và đất nước mới phát triển được.

VW: Cám ơn tiến sĩ Nguyễn Thanh Giang.

NTG: Cám ơn quí vị, mong rằng tiếng nói của quí vị mỗi ngày một mạnh mẽ và rộng rải hơn để cải thiện nhận thức của bà con trong nước cũng như nước ngoài, đặng góp phần tích cực hơn trong công cuộc dân chủ hóa đất nước Việt Nam.

Trần Nhật Phong thực hiện
Nguồn: Việt Weeklyngày 28 tháng 6 năm 2007

Thêm bình luận Tháng Sáu 29, 2007

Phỏng vấn Võ Văn Kiệt


Roger Mitton – Phan Tường Vi lược dịch

Cựu thủ tướng Việt Nam muốn thúc đẩy để đổi mới nhanh và cũng kêu gọi khoan dung hơn với những người không cùng chính kiến

TP HỒ CHÍ MINH, Việt Nam – Cựu thủ tướng Việt Nam Võ Văn Kiệt không mấy hài lòng về nhịp độ cải cách ở một quốc gia nơi mà ông đã làm thủ tướng trong sáu năm.

Ông Kiệt là người sáng tạo và xây dựng tiến trình đổi mới (tại Việt Nam – PTV), là một chương trình cải tổ kinh tế đã giúp Việt Nam bước vào hệ thống kinh tế thị trường và cởi mở hơn.

Nhưng ông không vừa lòng vì chính phủ hiện thời dưới sự lãnh đạo của Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã không tăng nhanh tốc độ tiến trình đổi mới để kịp bước với thế giới trong nhịp toàn cầu hóa ngày nay.

Trong một cuộc phỏng vấn dành riêng cho báo The Straits Times hôm đầu tháng này, ông Kiệt nói:

Những công cuộc cải cách đi đúng đường, nhưng không đúng tốc độ.

Tốc độ này này có thể được chấp nhận trong quá khứ khi chúng tôi mới mở đầu sự đổi mới, nhưng bây giờ thì không chấp nhận được khi mà cả đất nước đã đang thay đổi và tiến lên rất nhiều.

Trông tráng kiện và linh hoạt, ông cựu thủ tướng 84 tuổi luôn luôn nói thẳng thừng khi ông cảm nhận những người thừa kế ông mắc phải sai lầm.

Năm ngoái, ông đã nghiêm khắc lên án nặng nề chính phủ cộng sản đương quyền vì đã đóng cửa một trại nuôi hổ tư nhân đã giúp duy trì những giống hổ Indochina đang dần hiếm đi.

Ông cũng đưa ra đề nghị gây nên nhiều tranh luận khi ông cho rằng có lẽ Đảng Cộng Sản nên khoan dung hơn đối với sự chỉ trích của những người bất đồng chính kiến, miễn là những bày tỏ quan điểm đó nằm trong những giới hạn luật pháp.

Và mặc dầu nền kinh tế Việt Nam tăng trưởng mạnh với khoảng 8 phần trăm một năm, sự chỉ trích của ông cho thấy ông cảm nhận còn rất nhiều điều có thể làm được và nên làm.

Trong quan điểm của ông, chính phủ nên tăng tốc sự hội nhập với nền kinh tế toàn cầu và nên chống những mặt tiêu cực trong nước thẳng tay hơn chẳng hạn như tệ nạn tham nhũng và lề lối làm việc quan liêu.

Ông đề cao những thường dân đã vạch trần sự hối lộ và ông kêu gọi thành lập những đường dây nóng cho dân chúng gọi vào báo cáo những thủ tục pháp lý bất công và bày tỏ những bất bình của họ với chính quyền.

Ông Kiệt nói: “Quyết tâm chống tham nhũng và tính quan liêu của chính phủ rất cao, nhưng hiệu qủa của nó thì không cao như lòng mong đợi.”

Ông nói thêm: “Thủ tướng Dũng và nội các của ông ta không hoàn hảo.” Tuy vậy, ông bày tỏ lạc quan với sự thận trọng của mình về việc Thủ tướng Dũng sẽ cải tổ nội các trong vài tuần tới, cái ê-kíp mới có lẽ sẽ làm việc hiệu qủa hơn và gia tăng tiến trình cải cách.

Ông Kiệt nhấn mạnh rằng ông ủng hộ việc đưa vào nội các những vị bộ trưởng trẻ trung hơn, hướng về tương lai hơn, để thay thế những người bảo thủ ngoan cố.

Ông cho hay: “Nói chung, tôi ủng hộ cánh trẻ là những người can đảm, có trách nhiệm và biết nhận trách nhiệm cho việc mình làm.”

Ông nhắc đến những nhà kỹ trị trẻ như Bộ trưởng Bộ Giáo dục Nguyễn Thiện Nhân, Bộ trưởng Bộ Nông Nghiệp Cao Đức Phát và Bộ trưởng Bộ Kỹ nghệ Hoàng Trung Hải.

Cả ba người này có thể sẽ được nâng chức hay các bộ của họ sẽ được gia tăng trọng trách lớn hơn trong cuộc cải tổ nội các sắp tới.

Ông cựu thủ tướng đã từng hướng dẫn sự nghiệp của nhiều nhà lãnh đạo hiện thời, kể luôn cả Thủ tướng Dũng, Chủ tịch Nguyễn Minh Triết và cựu Thủ tướng Phan Văn Khải – tất cả họ đều là người đồng hương miền Nam.

Mặc dầu Thủ tướng Dũng, người sẽ đánh dấu một năm nhậm chức vào thứ Tư này, được đánh gía như đã có những thành công trong năm đầu nhậm chức, ông Kiệt nhận thấy rằng còn quá sớm để lượng gía ông Dũng.

“Tôi không thể nói là tôi bằng lòng hay không bằng lòng với một vài khía cạnh làm việc của Thủ tướng (Dũng – PTV), vì tôi cần thêm thời gian cho đánh gía của mình. Nhưng tôi cảm kích vì sự quyết tâm của ông ta.”

Cùng lúc với cải cách kinh tế xảy ra nhanh hơn, ông Kiệt nói, những lãnh vực khác trong xã hội cần mở rộng ra hơn nữa. Nhưng ông thấy không cần cho phép thêm những đảng phái chính trị khác hoạt động.

“Nếu độc đảng có thể lãnh đạo đất nước và phát triển nền kinh tế, duy trì sự ổn định, đáp ứng được yêu cầu của người dân, thì không cần thiết phải có những đảng mới,” ông nói.

Tuy vậy, ông bày tỏ sự thất vọng rằng trong hệ thống độc đảng, một sự tiến triển được ghi nhận rất ít oi ở Quốc Hội, ngành lập pháp của Việt Nam.

Trong cuộc bầu cử Quốc Hội tháng rồi, nảy sinh hiện tượng cử tri thờ ơ bầu phiếu phổ biến khắp nơi, mà theo các nhà phân tích đó là hậu qủa của việc giảm bớt những ứng cử viên ngoài đảng và những ứng cử viên độc lập được chọn tranh cử.

Ông Kiệt, người đã chỉ trích tiến trình chọn ứng cử viên quá ngặt nghèo, nói rằng ông hy vọng sẽ có nhiều thay đổi trong tương lai để bảo đảm sự bầu cử một nền lập pháp vững mạnh hơn.

Ông nói: “Một cách riêng tư, tôi nghĩ Việt Nam nên nâng sự bầu cử lên một cấp cao hơn bởi vì chúng tôi có những điều kiện thuận lợi để làm điều đó.

“Chúng tôi nên có một Quốc Hội có năng lực tri thức và mạnh mẽ hơn.”

Về quan hệ đối ngoại và làm ăn với các siêu cường trên thế giới, ông Kiệt cho rằng Việt Nam đã và đang duy trì một quan hệ tốt đẹp với ông láng giềng khổng lồ phương bắc, Trung Quốc.

Trong qúa khứ, hai nước thường xung đột lẫn nhau và ông Kiệt thừa nhận rằng ngay cả bây giờ vẫn có những vấn đề gai góc cần được giải quyết, đó là tranh chấp chủ quyền ở vùng biển Đông (South China Sea).

Nói điều đó, ông nhấn mạnh Việt Nam sẽ không bao giờ hợp tác với một quốc gia này để ngăn lại sự hợp tác với một quốc gia khác.

Chúng tôi không phát triển quan hệ với Hoa Kỳ và Nhật Bổn để làm trở ngại mối quan hệ với Trung Quốc hay bất kỳ nước nào, và ngược lại, ông nói.

Cùng lúc mối quan hệ với Hoa Kỳ cải thiện, ông Kiệt vẫn trách cứ Hoa Kỳ về những chỉ trích của Hoa Kỳ đối với Việt Nam.

Mỗi nước có quan niệm riêng về nhân quyền và dân chủ, và mỗi nước đều có quyền chỉ trích nước khác, kể luôn cả Hoa Kỳ,” ông xác nhận.

Nhưng ông thắc mắc không biết sự trừng phạt của Hoa Thịnh Đốn có thích đáng, trong bối cảnh văn hóa và tình trạng đang phát triển của Việt Nam hiện nay.

“Nói về dân chủ và nhân quyền, chúng tôi có quyền xác định điều gì là thích hợp cho chúng tôi,” ông nói.

Và mặc dầu những chỉ trích (từ phía Hoa Kỳ) và sự mất mát bi thảm người vợ đầu và bốn người con của ông trong cuộc Chiến tranh Việt Nam, ông Kiệt đã không biểu lộ lòng thù hận Hoa Kỳ hay người dân Mỹ.

Tóm tắt quan điểm của ông Kiệt

VỀ SỰ LÀM VIỆC CỦA CHÍNH PHỦ HIỆN NAY

“Quyết tâm chống tham nhũng và tính quan liêu của chính phủ rất cao, nhưng hiệu qủa của nó thì không cao như lòng mong đợi. Thủ tướng Dũng và nội các của ông ta không là hoàn hảo.”

VỀ NHỮNG MỐI LIÊN HỆ ĐANG PHÁT TRIỂN VỚI CÁC SIÊU CƯỜNG QUỐC TRÊN THẾ GIỚI

“Chúng tôi không phát triển quan hệ với Hoa Kỳ và Nhật Bổn để làm trở ngại mối quan hệ với Trung Quốc hay bất kỳ nước nào, và ngược lại.”

VỀ VIỆC HOA KỲ CHỈ TRÍCH HỒ SƠ NHÂN QUYỀN CỦA VIỆT NAM

“Nói về dân chủ và nhân quyền, chúng tôi có quyền xác định điều gì là thích hợp cho chúng tôi.”

Thêm bình luận Tháng Sáu 25, 2007

Phỏng vấn Trần Bình Nam về quan hệ Việt – Mỹ

RFA phỏng vấn Trần Bình Nam

RFA:Thưa quý thính giả, cũng liên qua đến chuyến đi Hoa Kỳ của chủ tịch nhà nước Việt Nam ông Nguyễn Minh Triết, ông Trần Bình Nam, người có nhiều bài bình luận thời cuộc đăng tải trên các báo Việt ngữ ở hải ngoại đã có những nhận xét về những nguyên nhân mà nhà cầm quyền Việt Nam hiện nay không thể tránh khỏi khi vừa phải quan hệ tốt với Hoa Kỳ để tìm đối tác kinh tế, nhưng cũng không được bỏ rơi người cựu thù Trung Quốc đang chăm chú nhìn từng bước đi của một đất nước vừa thoát ra được đói nghèo, lạc hậu.

Mời quý thính giả theo dõi ý kiến của ông Trần Bình Nam qua trao đổi với biên tập viên Mặc Lâm:

Mặc Lâm: Thưa ông, chung quanh việc công du Hoa Kỳ của chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết có vài điều đáng suy nghĩ đối với người Việt của chúng ta, nhất là những đồng bào đang sống tại hải ngoại. Việc đầu tiên là trước khi sang Mỹ, ông đã sang thăm Trung Quốc vài tuần trước đây. Chúng tôi xin được hỏi ông câu đầu tiên là dưới nhãn quan của một người có kinh nghiệm trong môi trường chính trị, ông nhìn nhận vấn đề này như thế nào ạ?

Trần Bình Nam: Tôi nghĩ trước hết việc ông chủ tịch nhà nước Nguyễn Minh Triết đi Trung Quốc theo như chúng ta đều biết là hoàn toàn không có dự trù trước, trước khi có quyết định đi Hoa Kỳ. Thành ra chuyến đi đó có thể nói là một chuyến đi rất đột ngột. Mà đi đột ngột kiểu đó thì rõ ràng là Việt Nam đã bị áp lực của Trung Quốc. Trung Quốc muốn ông Triết trước khi đi Hoa Kỳ thì phải sang Trung Quốc. Việc sang (Trung Quốc) đó, về mặt hình thức chẳng khác gì như một tiểu quốc đi chầu một nước lớn. Và chắc chắn rằng trong việc đi như vậy thì giữa Trung Quốc và Việt Nam, ông Triết sẽ qua trình bày cho Trung Quốc biết rằng khi ông Triết đi Hoa Kỳ thì vấn đề được sắp xếp như thế nào, hai nước đã đồng ý với nhau về những nguyên tắc lớn về vấn đề buôn bán, về vấn đề chiến lược ra sao.

Tôi nghĩ rằng việc đi như vậy là một quyết định rất lúng túng về phía Việt Nam. Nhưng có lẽ vì áp lực của Trung Quốc. Bởi vì có thể trong ban lãnh đạo của đảng CSVN, thành phần thân Trung Quốc khá mạnh cho nên họ áp lực là ông phải đi, đi để cho yên chuyện.

Nói tóm lại, tôi cảm thấy việc đi như vậy là một hành động ngoại giao hết sức vụng về.

Mặc Lâm: Thưa ông, xin hãy cho một ví dụ nếu vì tự ái dân tộc mà ông Triết không sang Trung Quốc thì hệ quả mình sẽ thấy trước mắt là phe bảo thủ tại Việt Nam sẽ gây bất lợi cho ông ta ngay lập tức. Giữa hai điều ông Triết phải chọn một, và sự lựa trọn này cho thấy phái bảo thủ vẫn còn khá mạnh trong guồng máy tại Việt Nam. Có phải như vậy không, thưa ông?

Trần Bình Nam: Chắc chắn như vậy. Có lẽ là họ cũng đã bàn tính rất kỹ, cho nên cuối cùng ông Triết phải chọn giải pháp đi Trung Quốc, là để cho trong nội bộ của họ bớt sóng gió một chút. Nghĩa là sự lựa chọn đó là một lựa chọn khó khăn, nhưng có lẽ họ không có sự lựa chọn nào khác. Tôi nghĩ rằng họ hy vọng việc đi Trung quốc này Hoa Kỳ xem là một hành động ngoại giao tế nhị thôi. Nhưng họ không ngờ rằng việc này làm cho chính phủ Mỹ rất bực mình mà tôi nghĩ chính phủ Mỹ bực mình cũng hữu lý mà thôi, vì gần như là vấn đề hơi làm sĩ nhục Hoa Kỳ một chút.

Mặc Lâm: Cứ tạm cho là chủ tịch nước thực hiện được một vế là làm hài lòng Trung Quốc nhưng ngược lại hành động này cũng có thể làm Mỹ phản ứng. Ông có cho rằng Hoa Kỳ mặc dù vần tiếp đón ông Triết nhưng sẽ có những đối sách bất lợi về lâu dài không?

Trần Bình Nam: Tôi thấy vấn đề có gây khó khăn cho Việt Nam. Vì sau khi ông Triết đi Trung Quốc thì Hoa Kỳ đã có những phản ứng rất rõ ràng, thí dụ thông báo cho biết là giảm cung cách đón tiếp chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết; thứ hai tung tin có thể hủy bỏ chuyến đi; rồi đồng thời tổng thống George Bush đích thân tiếp bốn nhà đấu tranh dân chủ Việt Nam. Tôi nghĩ tất cả những việc đó đều là những tín hiệu cho Hà Nội biết rằng Hoa Kỳ rất là bất mãn việc ông Triết đi Trung Quốc và gần như tỏ ý muốn hủy bỏ chuyến đi Hoa Kỳ của ông Triết. Tôi nói tỏ ý thôi, nhưng trong thâm tâm có lẽ Hoa Kỳ cũng không muốn hủy bỏ chuyến đi, vì về mặt chiến lược cuộc thăm viếng của ông Triết cũng có lợi cho Hoa Kỳ. Về phần Việt Nam với bao nhiêu trục trặc như vậy Hà Nội cũng cố gắng vượt qua để duy trì chuyến đi nên tôi nghĩ đó cũng là một nỗ lực đáng ghi nhận của Việt Nam. Dù phải thần phục Trung Quốc nhưng vẫn gìữ chuyến đi chứng tỏ rằng Việt Nạm cũng có một chút độc lập đối với Trung Quốc và Việt Nam vẫn còn xem Hoa Kỳ là một đối tác chiến lược quan trọng vì chuyến đi này có lợi cho an ninh của Việt Nam về lâu về dài.

Mặc Lâm: Việc chủ tịch nước Việt Nam sang Mỹ chắc chắn sẽ gặp sự chống đối của đồng bào hải ngoại đặc biệt là sau khi Hà Nội đàn áp các nhà đấu tranh trong nước. Ông có nghĩ rằng cộng đồng hải ngoại chống Việt Nam trong đề tài này thì sẽ có ảnh hưởng đến bộ mặt dân chủ của Hoa Kỳ và vì vậy sức ép từ nhiều phía sẽ khiến bang giao Việt-Mỹ bị trục trặc đưa đến những bất lợi về lâu dài hay không?

Trần Bình Nam: Cộng đồng Việt Nam trên cả nước Mỹ từ miền tây, đến miền trung đều tập trung về miền Đông Hoa Kỳ để chống đối sự hiện diện của ông Triết. Tôi nghĩ đây là vấn đề rất tế nhị vì khi mình biểu tình chống đối như vậy mình phải có một “message” với ông Triết, và tôi nghĩ “message” quan trọng nhất là nhân có sự quan tâm của truyền thông quốc tế chúng ta báo cho ông Triết biết là cộng đồng Việt Nam phản đối những hành động đàn áp những người dân chủ tại Việt Nam, cộng đồng Việt Nam tại hải ngoại không chấp nhận chế độ độc tài toàn trị tại Việt Nam do đảng Cộng sản Việt Nam áp đặt lên đầu lên cổ của người dân. Nhưng tôi nghĩ cộng đồng Việt Nam cũng nên thận trọng và không nên đưa vào đề tài chống đối của mình là chống đối chuyến đi của ông Triết. Nói tóm lại là cộng đồng Việt Nam chống độc tài chứ không chống quan hệ tốt giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. Khi hai người đứng đầu hai nước gặp nhau bàn thảo thì khi nào cũng có lợi cả. Nhất là chuyến đi này chắc chắn có lợi về mặt chiến lược cho Việt Nam và cho Hoa Kỳ, thành ra việc đồng bào biểu tình chống đối thì nên hướng về chống chính quyền Việt Nam về việc đàn áp dân chủ và chính sách độc tài nhưng không nên bày tỏ chống đối chuyến đi của ông Triết làm cho quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam trở nên lạnh nhạt.

Mặc Lâm: Xin cám ơn nhà bình luận Trần Bình Nam đã cho chúng tôi cuộc phỏng vấn ngày hôm nay.

Thêm bình luận Tháng Sáu 23, 2007

Khoảng 100 đồng bào ở Tiền Giang kéo lên Sài gòn đang biểu tình trước Quốc Hội 2

Vào lúc 10 giờ sáng ngày 22 tháng 06 năm 2007, đồng bào ở các địa phương thuộc tỉnh Tiền Giang tập trung tại 171 Lý Chiến Thắng, Tiền Giang, mướn xe đò và xe tư nhân để đi biểu tình từ Tiền Giang lên Sài Gòn đòi hỏi chính quyền phải trả lại tài sản của họ đã bị chính quyền địa phương cướp đoạt, nhưng bị CA chận bắt tịch thu xe ngăn cản. Với quyết tâm phải lên Sài Gòn để biểu tình trước Quốc Hội 2 nên đồng bào đã dùng mọi phương tiện để đến được Sài gòn lúc hơn 7 giờ sáng ngày 23/06/2007 để đến Quốc Hội 2 tại 194 đường Hoàng Văn Thụ ở quận Phú Nhuận và bắt đầu biểu tình.

Chúng tôi đã tiếp xúc và phỏng vấn chị Hoa, một phụ nữ trong đoàn biểu tình cho biết nổi bức xúc của đồng bào vì bị quan chức nhà nước lạm dụng chức quyền để bị cướp đoạt tài sản của họ nên cương quyết đến trước Quốc Hội để thỉnh cầu can thiệp đòi hỏi chính quyền phải trả lại tài sản cho họ cũng như mong muốn đồng bào hải ngoại cũng như dư luận quốc tế quan tâm và can thiệp hỗ trợ cho họ. Đại diện đoàn biểu tình đã gặp giới chức trong Quốc Hội và được cho biết cuối tuần nên QH không làm việc và đồng bào có thể tiếp tục ở ngoài chờ cho đến khi QH làm việc lại.

Bất chấp hoàn cảnh khó khăn nhưng đồng bào cương quyết ở lại tiếp tục biểu tình cho đến khi được giải quyết. Được biết số đồng bào nầy ở Tiền Giang đã kéo về Quốc Hội 2 biểu tình vào ngày 24/05/2007 nhưng vì có một số cụ già lớn tuổi quá mệt mõi và bị CA hâm dọa ép buộc phải giải tán và hôm nay họ quyết tâm dù gian khổ hay phải hy sinh cũng sẽ cố ở lại để thỉnh cầu Quốc Hội can thiệp yêu cầu chính quyền phải trả lại tài sản cho họ.

Chúng tôi sẽ tiếp tục theo dõi và sẽ tường trình diễn tiến của cuộc biểu tình.

Xin mời nghe cuộc phỏng vấn chị Hoa lúc gần 8:00 giờ sáng (giờ VN) ngày Thứ Bảy 23/06/2007
Nghe âm thanh

Thêm bình luận Tháng Sáu 23, 2007

Radio Bolsa Phỏng Vấn Ký Giả Trần Đông Đức – Người Đã Cùng Ông Jerry Kiley Xâm Nhập Buổi Tiệc Khoãn Đãi Việt Gian Nguyễn Minh Triết


Như quý bạn đọc đã biết sự kiện anh Trần Đức và cựu chiến binh Hoa Kỳ, ông Jerry Kiley đã đột nhập vào bữa tiệc khoãn đãi Việt gian Nguyễn Minh Triết và ông Kiley đã mắng vào mặt của Việt gian Nguyễn Minh Triết. Đài Radio Bolsa tại Nam California đã thực hiện của phỏng vấn anh Trần Đức về việc này, và chúng tôi xin trích lại để bạn đọc tham khảo.

Xin bấm vào đây để nghe

Thêm bình luận Tháng Sáu 21, 2007

Trang

Chuyên mục

Khác

Meta

Lịch

Tháng Mười Một 2018
H B T N S B C
« Th7    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Posts by Month

Posts by Category